mai 15, 2018

La nécessité de travailler avec des moniteurs dans les cabines d’interprétation

INTERPRETER-ROOM-3-e1526465089217

Lors d’une conférence ou d’une réunion multiculturelle, les délégués peuvent venir de tous les coins du monde. Le rôle des interprètes est très important, car ce sont eux qui doivent traduire les discours de tous les orateurs de manière claire et précise. Les interprètes doivent disposer de l’équipement adéquat afin de pouvoir se concentrer sur la communication et la transmission du message.

moniteurs pour les cabines d'interprétation

Solutions d’interprétation simultanée

Les interprètes ont des besoins spécifiques lorsqu’ils travaillent dans le cadre de conventions et de conférences :

  • – Ils doivent avoir une excellente visibilité des participants pour voir clairement leurs mouvements, gestes et expressions, afin de pouvoir analyser la communication verbale et non verbale.
  • – La salle doit être bien visible pour les interprètes, car ils doivent voir clairement tout ce qui se passe pour interpréter correctement l’ensemble de la réunion.
  • – Ils doivent pouvoir assister aux présentations exposées par les orateurs.

L’utilisation de moniteurs de haute qualité devient une exigence indispensable pour répondre à ces besoins. Et compte tenu de l’espace restreint dans lequel les interprètes travaillent, les moniteurs pliables constituent également un avantage considérable.

Les moniteurs doivent être de haute qualité pour offrir une image vidéo parfaite. Ils doivent également être aussi peu intrusifs que possible afin de permettre une vision complète et claire de la salle et d’optimiser l’espace limité des cabines d’interprétation.

moniteurs pour les cabines d'interprétation

Moniteurs Arthur Holm

Parmi les références dans ce secteur, citons les projets innovants développés à la Commission européenne, au Parlement européen et à la Cour des comptes européenne, dont les installations disposent de cabines d’interprétation équipées de différents modèles de moniteurs Arthur Holm.

Les options les plus recommandées pour les cabines d’interprétation et de commentaire sont les moniteurs AH2, qui sont repliables manuellement, laissant le champ de vision complètement libre lorsque c’est nécessaire. Leur installation est très facile, ils ne nécessitent pas d’entretien et offrent une qualité d’image imbattable.

Dynamic1H sont également couramment utilisés dans les cabines de traduction. Ils sont équipés d’un système motorisé dont la position est totalement réglable et qui peut mémoriser l’angle souhaité de l’écran.

Notre marque Albiral fabrique également un écran intégré avec une inclinaison fixe de 34º et des entrées HD-SDI, qui s’adapte parfaitement à cet espace de travail.

THE ARTHUR HOLM WORLD

Join our community to receive the latest updates on cutting-edge technology for innovative meeting spaces.

LE MONDE D'ARTHUR HOLM

Rejoignez notre communauté pour recevoir les dernières mises à jour sur les technologies de pointe pour des espaces de réunion innovants.